LK 6

Los que siguen mis trabajos con Liv Kristine saben que siempre promociono el concierto de Nagold con entrevistas y contenidos especiales y el motivo es muy sencillo: creo que Alte Seminarturnhalle es su escenario fetiche, el lugar donde pasan cosas en la carrera de Liv. Creo que Alte Seminarturnhalle es el escenario que articula la carrera de Liv Kristine en solitario, donde se encuentra con fans de todo el mundo, donde da rienda suelta a sus emociones y el lugar al que siempre vuelve.

Los que siguen mis trabajos con Liv Kristine saben que la sigo desde 1998, hace 27 años, saben que somos amigos, que nos hablamos, nos escuchamos y que somos un equipo. Intento dar un enfoque distinto a cada entrevista que hago pero en esta ocasión he querido mostraros lo que somos Liv y yo y como es nuestra relación. Por eso desnudo nuestra conversación sin filtros, sin tapujos y tan solo editando el audio para darle un sentido literario, desde que empiezo a grabar hasta la despedida. Perdonen ustedes esta vertiente del texto y las injerencias personales que poco o nada tienen que ver con la música pero creo que los fans de Liv, que la siguen a través de mis textos, quizá disfruten de este marcado toque personal.

 

Texto y fotos de directo: Marc Gutiérrez
Fotos de estudio: Mariël Rohrbach (www.marielrohrbach.com)

 

EMPIRE MAGAZINE (EM): Liv, amiga mía, ¿cómo estás? ¿Qué tal va todo por Noruega?

LIV KRISTINE (LK): Todo va genial en casa, salvo que tengo Covid ¿cómo estás tu? Yo estoy muy bien, mi mujer y mis hijos están genial y en el trabajo todo se complica en estas fechas porque se acerca el final de año y tenemos mucho qué hacer. Pero en lo personal todo va estupendamente. Mira, quiero mostrarte algo (Liv empieza a mover su móvil y me enseña su casa y las maravillosas vistas que tiene a las montañas y a un fiordo, ndr.) Mira, bienvenido a Noruega, este es mi perro, y esta es mi casa, que la estamos reformando poco a poco. Es la casa de mi padre y tenemos mucho que renovar. Es una casa vieja, de 1958, pero es genial porque podemos hacer de ella nuestra casa. Michael está haciendo el baño y mira, esta es la cocina, y pronto Michael tendrá una habitación para su colección de vinilos WOW tienes una casa preciosa.

¡Hola Michael! ¿Como estás? MICHAEL HANSEN (MH): ¡Hola Marc! Todo bien por aquí. Te veo muy bien y detrás tuyo veo tu colección de vinilos Sí, justo detrás tengo mi colección de CD, vinilos, revistas y libros y cualquier cosa que tenga que ver con música. Esta es mi habitación para la música y mis hobbies. Afortunadamente tenemos un piso grande. Tienes suerte, yo espero tener pronto una habitación como la tuya pero de momento estamos tirando paredes. Debes tener una colección de vinilos realmente grande. Te confieso que de todo el contenedor que transportó nuestras cosas hasta Noruega, la mitad eran vinilos. Tengo cosas de los años 60 en adelante. Maravilloso.

LK 17

EM: Liv, nos conocemos desde 1998, hemos hecho más de 25 entrevistas en estos años y esta es la primera vez que vamos a hacer una entrevista en video.

LK: Si tienes alguna pregunta para Michael también puedes hacerla. Aprovechando que estáis los dos juntos quiero preguntaros algo, más bien sugeriros, y es que cantéis juntos en directo “Pictured within” pues creo que habéis grabado una versión maravillosa y me encantaría escucharla en directo. Creo que será el próximo año, para este año ya no tenemos tiempo de ensayarla. Entonces me vais a hacer viajar de nuevo a Nagold para poder verla -como si fuera un sacrificio para mí, ndr. (risas)- (MH): Se trata de voces limpias y eso es más complicado que hacer guturales. En estudio suena genial pero en directo es más difícil. Entiendo. De todas formas, Liv, déjame decirte que, honestamente, creo que es una de las canciones más especiales de tu carrera. LK: Oooohhhh, ¡gracias! Pensaremos en ti cuando la preparemos.

 

EM: Empecemos con la entrevista propiamente dicha. Quiero preguntarte qué significa Nagold para ti, porque para mí significa encontrarme con muchos amigos que solo nos vemos allí, significa verte a ti y verte cantar, siento que es como la familia que se encuentra cada año justo antes de navidad; siento que el concierto de Nagold es cuando empieza la navidad y la atmósfera que se genera es realmente especial y única…

LK: Para mí es una forma de volver a casa y estar con todos vosotros. Y ahora, un par de semanas antes del concierto, recibo correos electrónicos y mensajes de mucha gente que me dice que viene a verme a Nagold. Además, siempre es un evento especial porque sé que tengo una entrevista contigo, que siempre promocionas este evento. Además, este año va a ser muy especial porque el 18 de diciembre mi hijo Leon cumple 22 años. Justo el día de su cumpleaños no podré celebrarlo con él porque vamos a estar en lugares diferentes, pero ha decidido venir a verme con todos sus amigos y Michael y yo estamos muy contentos porque la familia de Nagold lo va a ser más aun para mí. Entonces vamos a conocer a Leon, porque no recuerdo haberlo visto nunca en Alte Seinarturnhalle. Vino una de las primeras veces que actué allí. No teníamos niñera y lo llevamos pero se aburrió al ver a todas las personas que querían hablar con su madre mientras él quería estar en casa jugando con sus Lego. Este año me ha dicho que, de verdad, quería venir al concierto y eso es genial. Para Bjorn, mi batería, también va a ser especial porque tiene a su familia viviendo a muy pocos kilómetros de Nagold. Además, el equipo de Alte Seminarturnhalle siempre me ha ayudado y siempre ha sido como volver a casa, incluso en 2011 o 2012 cuando solo toqué ese concierto en un año y siempre han estado ahí apoyándome.

Otros años ha habido otros problemas como el Covid u otros años en que he tenido problemas personales, pero Nagold siempre ha estado ahí para mí. Por todas esas cosas siempre intento promocionar el concierto de Nagold, porque creo que es el escenario más especial e importante de tu carrera y donde, además, es una reunión con familiares y amigos. Mis mejores amigos que viven en esta zona vienen a verme y ya te conocen y muchas veces me preguntan por ti y me dicen que esperan verte en Nagold pero que te de recuerdos de su parte cuando hable contigo. Sé que has pasado noches en lugares muy fríos solo por estar en mis conciertos así que un gran ¡gracias para ti, Marc! Sí, podría escribir un libro con muchas anécdotas e historias de todos los viajes que he hecho para verte por muchos países, de hecho es algo en lo que llevo tiempo pensando.

 

LIV KRISTINE

Diría que va a ser un concierto de navidad más oscuro.

EM: En 2024, tu concierto de Nagold tuvo lugar a finales de noviembre y Michael y tú quedasteis muy contentos por la respuesta del público, con el concierto, la venta de merchandising… ¿por qué vuelve a ser en diciembre este año? ¿quizá porque ahora vivís en Noruega y es más difícil cuadrar las fechas?

LK: Parece ser que había algún otro artista que quería actuar en noviembre, además de mí. De hecho, se confirmó el concierto para noviembre (puedo confirmar que estaba previsto que fuera el 29 de noviembre, ndr.). Hubo algún problema de comunicación y tuve que elegir otra fecha y esta era la única opción. Son cosas que pasan, pero para mí está bien porque volamos desde Noruega y justo después de Nagold empiezo mis vacaciones de navidad y Michael y yo nos quedaremos unos días en Stuttgart para pasar tiempo con amigos y, especialmente, con Leon e iremos al mercado de navidad que es realmente bonito. Luego volveremos a Stavanger. En noviembre no hubiéramos tenido la posibilidad de organizar así el viaje.

 

EM: El año pasado te acompañaron en el escenario Rocco Cogliati, que vino desde Italia para estar contigo, y Christian Rohr ¿vas a tener algún invitado especial este año? Te lo pregunto porque varias veces ha habido ex compañeros tuyos entre el público: el año pasado estuvo Chris Lukhaup (ex Leaves’ Eyes) y hace varios años hubo algún miembro de Midnattsol…

LK: Este año solo está mi marido Michael, que cantará más canciones que el año pasado. Teniendo en cuenta que actuamos justo antes de navidad es complicado que venga alguien porque todo el mundo está con sus familias. Me gustaría tener a Carmen conmigo pero este año no puede ser, quizá el año que viene… Desgraciadamente, en esta ocasión Rocco no puede venir pero el año que viene volverá. Definitivamente, todo hubiera sido más fácil si el concierto hubiera sido en noviembre, porque hay navidad en todas partes. Me encantaría volver a tener a Tara conmigo pero el precio de los vuelos es increíblemente alto. Tarde o temprano todos volverán pero este año habrán más canciones mías y con Michael. Diría que va a ser un concierto de navidad más oscuro.

Michael Hansen 10

EM: Ayer puse un post en Facebook y Tara me contestó y recordé cuando la vi actuando contigo.

LK: Es maravilloso saber que hay gente al otro lado del Atlántico apoyándonos. Hay mucha gente de América Latina que tiene una conexión especial contigo por tu relación con los clubs de fans de allí. La próxima semana se hará pública la gira latinoamericana del año que viene Esa era una de las preguntas que quería hacerte ¿puedes darnos detalles del recorrido que harás o las fechas? Puedo confirmarte que será a mediados de diciembre y entre los lugares que voy a visitar están Guatemala y Santiago de Chile… pronto podré anunciarlo todo (pueden cambiar cosas pero he visto el recorrido y el setlist de esa gira y va a ser un sueño para todos los fans de Theatre of Tragedy y Liv Kristine, ndr.). Además, ninguno de mis músicos ha estado nunca en América Latina y va a ser un sueño para ellos también. Además, quiero anunciarte que en septiembre de 2026 vamos a estar en el Brynerocken Festival, que se celebra muy cerca de la casa de Carmen, y la tendremos con nosotros en el escenario.

 

EM: Hace unos días publicaste la versión acústica de “Lotus” ¿por qué ahora? ¿Para apoyar el concierto de Nagold?

LK: “Lotus” es una canción que encaja con ‘Amor Vincit Omnia’ y hemos estado esperando para ver si podíamos publicarla y utilizarla en alguna edición internacional del disco pero no fue posible así que ahora es como un pequeño regalo de navidad y vamos a tocarla en vivo en Nagold. La he visto en el setlist y me alegro de verla en el repertorio.

 

EM: Sé que Sascha y tú estáis trabajando ya en tu próximo disco ¿puedes contarme algo sobre él? ¿tienes alguna fecha tentativa de lanzamiento?

LK: Sí, en principio va a ser en abril de 2027 porque Metalville deja dos años entre disco y disco de un artista y creo que eso es bueno para mantener el flujo. Por ejemplo, entre ‘Vervain’ y ‘River of diamonds’ pasó demasiado tiempo, aunque también es cierto que fue una época personal muy complicada. Ahora estoy de vuelta y creo que podemos hacer esto cada dos años y además tengo a Sascha conmigo para apoyarme. En esta ocasión, hemos elegido once canciones, porque en el disco siempre tiene que haber once canciones porque es un número especial para mí, así que hemos elegido once demos de las muchas que teníamos. En julio estuve en casa de Sascha, en Karlsruhe y lo escuchamos todo juntos y decidimos las que queríamos incluir. Ahora Sascha está ajustando las canciones para conseguir un sonido sólido. Luego escribiré las letras, cuando terminemos las reformas de casa. Estas navidades tengo deberes musicales por hacer y para las letras tengo algunas ideas y tengo en mente la portada que quiero hacer (Liv me explica y me detalla cómo va a ser la portada del disco, el concepto y por qué, pero me pide que guarde el secreto, ndr.). Existen muchas energías que hacen fluir las cosas; por ejemplo, tú, como escritor, nunca pensaste, hace 10 o 12 años, o quizá dos años atrás, que escribirías textos tan brillantes; yo ahora tengo la sensación que, con Sascha, podemos hacer esto cada dos año. Ahora hemos escogido 11 canciones, porque el disco tiene que tener 11 canciones porque es un número especial para mí ¿Porqué es importante el número 11 para tí? Para mí, el 11 significa dualidad y equilibrio. Se compone de dos unos y eso representa el equilibrio, los nuevos comienzos y la conexión entre lo consciente y el subconsciente, o las energías masculinas y femeninas.

 

LIV KRISTINE

Puedo confirmarte que será a mediados de diciembre y entre los lugares que voy a visitar están Guatemala y Santiago de Chile… pronto podré anunciarlo todo.

EM: En los últimos años has hecho varias colaboraciones con bandas como Luminis, Alexandrite o Mortemia ¿estás trabajando ahora mismo con algún artista para alguna colaboración?

LK: No, ahora mismo solo estoy renovando mi casa, esa es mi mayor contribución en estos momentos y estamos cortando árboles para el fuego a tierra que tenemos (risas). He estado 29 años fuera de mi ciudad y he aprendido tantas cosas… me encanta estar creando el hogar de Michael y mío, y de Leon, que tiene pasaporte noruego y, además, habla el dialecto de Stavanger, y de nuestro perro. Además, el 1 de agosto empecé en un nuevo trabajo y Noruega es tan diferente de Suiza y Alemania… y siempre hay cosas que aprender ¿Se puede decir que estás aprendiendo a vivir de nuevo en Stavanger? Sí, estoy aprendiendo a vivir de nuevo en Stavanger. Creo que me acabas de dar el titular de la entrevista, “Aprendiendo a vivir nuevo”. Podemos escribirlo como hicimos en el EP ‘Have courage dear heart’ en que pusimos la “E” entre paréntesis “Liv(e)” ¡Es perfecto! ¡Lo tenemos! ¡Es mágico! Somos un buen equipo ¡me siento muy, muy, muy bien trabajando contigo! ¡yo también!

 

EM: Quiero preguntarte por Metalville porque sé que estás muy cómoda trabajando con ellos y además están haciendo un gran trabajo promocionando tus discos; por ejemplo, en España no había anuncios de tus discos en medios impresos desde los días de Napalm Records.

LK: Estoy totalmente de acuerdo contigo, son muy importantes para mí. Lo que realmente me gusta de Metalville es que si les llamamos, nos cogen el teléfono directamente y hablamos todo de una forma muy directa. Además, vienen a nuestros conciertos y eso es genial y les estamos muy agradecidos. Además, siempre muestran mucha gratitud hacia nosotros. Estamos en la misma frecuencia y es una frecuencia segura para trabajar, para ellos y para nosotros. Uno de los idiomas que hablamos Michael y yo es el alemán y es el idioma de Metalville también y la lengua materna es la mejor para hacer negocios y además son muy familiares. No es un gran sello enorme que cuando llamas nunca encuentras a nadie y cuando te devuelven la llamada no conoces a esa persona. Yo no necesito que me llame gente, necesito que me llamen personas.

Liv Kristine_press pic5

EM: ¿Tienes más fechas europeas para 2026?

LK: Hay fechas confirmadas en Polonia y Alemania y estamos hablando con el festival Under the Doom para 2026. Haciendo Polonia y Alemania vamos a intentar hacer una pequeña gira.

 

EM: Quiero preguntarte por Midnattsol ¿hay planes para un próximo disco o para actuar en directo?

LK: Me gustaría pero todos tenemos familias y miembros que se casan y tenemos hijos así que no es fácil. Me gustaría que Carmen me acompañara siempre en el escenario y ahora que sus hijos se hacen mayores, quizá sea posible. En el Brynerocken Festival de septiembre en Noruega vamos a cantar juntas varias canciones de Midnattsol y eso será genial. Además, los chicos de Midnattsol están de acuerdo con ello. La banda está parada ahora mismo pero me encantan esas canciones y quiero cantarlas con Carmen.

 

EM: Seguro que sabes cual es la última pregunta que quiero hacerte, pero no puedo resistirme a ello ¿qué hay de Theatre of Tragedy? El año pasado anunciaron su reunión The Gathering y The 3rd and the Mortal y solo faltáis vosotros para completar el trío de bandas clásicas… Hace unos meses estuve hablando con Hein sobre ello y me dijo que lo había comentado con Raymond pero que no estaba interesado…

LK: Exacto, Raymond dice no y para hacerlo necesitamos estar todos juntos. Entiendo su situación personal y privada y su familia ha cambiado sus prioridades porque ahora es padre. Lo entiendo completamente. Estuvimos ensayando hace dos o tres meses y hablamos de ello, pero no suena bien si lo hacemos sin Raymond. Por otra parte, me siento afortunada por poder tocar algunas canciones de Theatre of Tragedy en mi repertorio en solitario y los chicos están felices porque eso mantiene vivo el espíritu de la banda y eso es todo lo que hay ahora mismo. A veces coincidimos en conciertos, pero la sensación que tenemos todos es que debemos estar todos juntos si hay una reunión, no puede ser de otra manera. Pero ¿sabes qué? Tal vez pueda invitar a Tommy Lindal a tocar conmigo. Tommy, Michael y yo somos muy buenos amigos y, quien sabe, si actúo en Stavanger tal vez pueda invitar a Tommy a tocar conmigo, sería un sueño para mí. Siento que tocar con mis compañeros de Theatre of Tragedy es una forma de honrar nuestro legado, como lo hice cuando giré con Raymond en 2015-16 y tocar con Tommy sería un honor. Algo parecido es lo que quiero hacer con Carmen, para honrar a mi hermana y a mi familia. Creo que el legado de Theatre of Tragedy merece estar vivo.

LK 21

EM: Sabes que en el pasado te sugerí alguna canción que luego llevaste al directo, como “Changes” de Black Sabbath. En esta ocasión quiero sugerirte, además de “Pictured within”, “Cassandra” de Theatre of Tragedy porque creo que encaja a la perfección con tus dos últimos discos. Creo que es una canción muy especial para tus fans, para ti y, por supuesto, para mí…

LK: ¿Sabes qué? El domingo pasado fui a trabajar y una de mis compañeras es muy fan de Theatre of Tragedy, como tú, y me dijo: Liv, ¿sabes qué? Creo que deberías tocar “Cassandra” ¿en serio? Así que sois dos personas muy cercanas a mí que me estáis sugiriendo lo mismo y vamos a estudiar incluirla en el repertorio que estamos preparando para América Latina. Ahora tengo una amiga de Stavanger y un amigo de Barcelona que opinan igual y me lo han dicho en la misma semana así que creo que debo tenerlo en cuenta (risas).

 

LIV KRISTINE

Sobre Theatre of Tragedy: Raymond dice no y para hacerlo necesitamos estar todos juntos. Entiendo su situación personal y privada y su familia ha cambiado sus prioridades porque ahora es padre. Lo entiendo completamente. Estuvimos ensayando hace dos o tres meses y hablamos de ello, pero no suena bien si lo hacemos sin Raymond.

EM: Bueno Liv, no tengo más preguntas. Muchas gracias por estar aquí conmigo porque sé que no estás bien de salud y has hecho un gran esfuerzo por estar este rato conmigo y es algo que aprecio sobremanera.

LK: Ahora me siento un poco mejor. Siempre es un honor y un placer hablar con mi mayor fan de todos los tiempos. Y por supuesto, tu familia y tu estáis invitados a venir a nuestra casa en Stavanger. No tengo palabras para agradecerte la invitación. Somos un equipo y es un orgullo trabajar contigo y para ti. Por favor saluda a tu familia de mi parte. Finalmente no pueden venir a verte a Nagold pero al día siguiente van a estar en Stuttgart y si visitáis el Mercado de Navidad con Leon, creo que nos encontraremos todos allí así que espero que todos se conozcan en persona y podamos tomarnos una foto las dos familias juntas. ¡Por supuesto! cuando nos veamos en Nagold cuadramos horarios y nos vemos en el mercado de navidad, será maravilloso encontrarnos allí.